GOEBBELS/GLASS/RADIGUE -> concerts, film, album
SONNEURS -> Créations Dror FEILER & Jessica EKOMANE |
|
|
|
|
|
| goebbels/glass/radigue | Le programme Goebbels/Glass/Radigue entame une belle 2ème saison en France (Musique Action, La Soufflerie, Le Quartz, TNB) et à l’étranger (Sound of Stockholm-Suède, Sound festival-Ecosse). Découvrez la vidéo ici. L’album sortira à l’automne.
The programme Goebbels/Glass/Radigue is touring for the second year in France (Musique Action, La Soufflerie, Le Quartz, TNB) and abroad (Sound of Stockholm-Sweden, Sound festival-Scotland). Here is the brand new video. Album release this autumn.
| GOEBBELS/GLASS/RADIGUE TEASER | |
| | | FEILER/EKOMANE/SONNEURS | Dans ce nouveau cycle, Erwan invite des compositeurs.trices/performers à écrire pour son quatuor SONNEURS. Après Otomo Yoshihide (Philharmonie de Paris – janv 2020), seront créées les pièces de Dror Feiler (Kunstfestspiele Herrenhausen, Hanovre-DE) et de Jessica Ekomane (Instants Fertiles, St-Nazaire).
In this new round, Erwan is invinting composers/performers to write for his quartet SONNEURS. After Otomo Yoshihide (Philharmonie de Paris – Jan. 2020), new pieces will be created by Dror Feiler (Kunstfestspiele Herrenhausen, Hannover-DE) and Jessica Ekomane (Instants Fertiles, St-Nazaire).
| SONNEURS | |
|
|
|
| REVOLUTIONARY BIRDS tient bon ! | Malgré des annulations de concerts à l’étranger cet automne (République Tchèque, Autriche) en raison de la Covid-19, le trio tient le cap et jouera près de Béthune en septembre (Culture Commune) puis à Mulhouse (Espace 110-La Filature) et Bruxelles (Le Senghor) en janvier 2021.
Despite cancellations for concerts abroad (Czech Republic, Austria) due to Covid-19, the trio keeps going and will play in the North of France (Culture Commune) in Septembre and in Mulhouse (Espace 110-La Filature) and Brussels (Le Senghor) in January 2021.
| Revolutionary Birds | |
| | | BLIND & KIDS | En octobre, l’équipe de BLIND, spectacle pour public les yeux bandés, proposera au public d’Orléans de découvrir à la fois le spectacle d’origine mais aussi son pendant BLIND for Kids, une co-création faite AVEC des enfants, à la suite à 9h d’ateliers et de recherche.
In October, the team of the show BLIND, performance for a blind folded audience, will propose to the public in Orléans to discover both the orginal show and BLIND for KIDS, a co-creation realised WITH the kids after a 9h-workshop.
| BLIND | |
|
|
|
|
|
|
|